Vérification approfondie des dossiers
À compter du 1er janvier 2025, le ministère des Services à l'enfance et des Services sociaux et communautaires a approuvé des modifications réglementaires en vertu de la Loi de 2017 sur les services à l'enfance, à la jeunesse et à la famille (CYFSA) et de la Loi de 1998 sur l'adoption internationale (LAI) afin d'établir des exigences cohérentes en matière de vérification des dossiers de police (CRP) pour le secteur de l'enfance et de la jeunesse, qui visent à améliorer la sécurité des enfants et des jeunes qui sont pris en charge ou reçoivent des services en vertu de ces lois.Les règlements s'appliquent aux candidats, aux employés, aux bénévoles, aux étudiants, aux membres du conseil d'administration et aux entrepreneurs externes des fournisseurs de services, aux titulaires de permis et aux soignants (y compris les soignants potentiels) et aux parents adoptifs potentiels répertoriés dans le Règl. 155/18 en vertu de la CYFSA et du O. Reg. 200/99 en vertu de l'IAA.
Une lettre d’un organisme demandeur est requise pour toutes les demandes de vérification approfondie des dossiers.
Veuillez cliquer ici pour consulter la lettre que votre organisation devra remplir et imprimer sur son papier à en-tête.
Le règlement comprend l'obligation pour certaines personnes de fournir une vérification approfondie des dossiers (BRC), qui est une demande de divulgation de types d'informations supplémentaires par rapport à ce qui est généralement disponible via les vérifications des dossiers de police.
Exemples d’informations divulguées lors d’une vaste vérification des dossiers
- Condamnations criminelles pour lesquelles un pardon n'a pas été délivré ou accordé.
- Condamnations en vertu de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents pendant la période d'accès applicable en vertu de la Loi.
- Décharges absolues pendant la période d'accès applicable.
- Toute infraction criminelle pour laquelle l'individu a été reconnu coupable et a reçu une absolution sous conditions aux conditions énoncées dans une ordonnance de probation pendant la période d'accès applicable.
- Toute infraction criminelle pour laquelle il existe une accusation ou un mandat d'arrestation en cours.
- Toute ordonnance en suspens rendue contre la personne dans le cadre d'une affaire criminelle, y compris les ordonnances de probation ou les ordonnances d'interdiction.
- Les renseignements sur chaque ordonnance interdictive en instance rendue contre la personne en vertu de l’article 35 de la Loi portant réforme du droit de l’enfance, de l’article 46 de la Loi sur le droit de la famille ou de l’article 137 de la Loi de 2017 sur les services à l’enfance, à la jeunesse et à la famille, ou de tout prédécesseur de ces articles.
- Toute infraction criminelle pour laquelle l'individu a été accusé et qui a donné lieu à un verdict de non-responsabilité criminelle pour cause de troubles mentaux.
- Toute condamnation pour laquelle un pardon a été accordé si elle est autorisée en vertu de la Loi sur le casier judiciaire (Canada).
- Toute information de non-condamnation où les accusations criminelles portées contre la personne ont entraîné une suspension des procédures, un rejet ou un retrait.
- Chaque contact au cours duquel des mesures ont été prises contre la personne en vertu de la Loi sur la santé mentale, car il a été déterminé que la personne souffrait ou souffrait apparemment d'un trouble mental d'une nature ou d'une qualité susceptible d'entraîner des lésions corporelles graves pour elle-même ou pour une autre personne, ou pour elle-même.
- Des informations sur chaque contact entre la personne et un service de police pour lequel il existe une trace écrite, À MOINS QUE la divulgation de ces informations puisse interférer avec une affaire d'application de la loi ; la personne n’est pas au courant du contact, la personne était mineure au moment du contact, ou les informations ne sont pas pertinentes quant à son aptitude à exercer des fonctions de garde d’un enfant ou à résider dans un endroit où un enfant réside et reçoit des soins.
